Bonjour à tous,
Pour bien poser les bases de ce que l'on parle, je me permets de rappeler ici une définition un peu plus précise des termes que l'on utilise.
Re : Que veut dire le terme Taolu ?
« Répondre #5 le: 10 Janvier 2009 à 06:39:29 »
Citer en réponse
Bonjour,
Je permets en qualité d'enseignant de Qigong, d'arts de combat et sinologue d'apporter modestement ma contribution aux interrogations de certains concernant le sens du mot Tào Lù, 套路. En fait,
Tào, 套 (Ricci, 4771) signifie :
1) « Foureau », « Gaine », « Etui », « Enveloppe », « Housse »
2) « Nœud coulant », « piège »
3) « Harnacher », Atteler »
4) « Imiter », « Copier », « Reproduire »
5) « Banalités d’usage », « Formules conventionnelles »
6) « Assortiment complet », « Série », « Jeu ».
Lù, 路 (Ricci, 3264) signifie
1) « Route », « Chemin », « Ligne », « Voie de communication », « Distance », « Issue », « Trajet », etc.
2) « Direction », « Orientation »
3) « Voie », Moyen », « Procédé », « Méthode »
4) « Goût », « Penchant », « Inclination »
5) « Espèce », « Sorte », « Classe ».
Ainsi, ici Tào, 套 ne désigne pas le principe philosophique en tant que « Voie du Dào 道 » (qui n’est pas le même idéogramme et qui ne s'écrit pas de la même façon en Pinyin) mais un enchaînement, une série servant à gainer, à envelopper un contenu d'enseignement.
Ainsi, Tào Lù, 套路, difficilement traduisible en deux mots serait plutôt à traduire par quelque chose comme « Méthode réalisée en déplacement sous la forme de série/d'enchainement servant à gainer (le corps, le souffle et l'esprit)".
Plus simplement, mais de façon très incomplète, Tào Lù, 套路 pourrait être traduit par "Série en déplacement".
Avec toute ma sympathie et mon respect,
Bien cordialement à toutes et à tous,
Christophe Cadène (Association Yang Sheng)
http://www.techniques-martiales.com/tm-forum/Que-veut-dire-le-terme-taolu-sujet-302-0.html