Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session

Techniques-MartialesArts martiaux et sports de combatsVidéos (Modérateurs: artmintch, Hattori Aruno, Oliv 0808, Wsorhan)vidéo film muay boran
Pages: 1 [2]   Bas de page
Imprimer
Auteur Fil de discussion: vidéo film muay boran  (Lu 464 fois)
0 Membres et 2 Invités sur ce fil de discussion.
Oliv 0808
Modérateur
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3880


pinaaaaage!!


A.M. pratiqué(s): yoseikan budo, kali/JKD/silat


« Répondre #15 le: 15 Septembre 2011 à 18:05:30 »

anglais sous titré français
Journalisée

La sueur à l'entrainement économise le sang au combat
si tu es un rat apprends à te battre comme un rat, pas comme un tigre
Sebxcore
Membre initié
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3673



A.M. pratiqué(s): Jun Fan Gung Fu(jkd concept), maphilindo silat Wedosca Arnis, Muay Chaiya.


« Répondre #16 le: 15 Septembre 2011 à 18:11:34 »

anglais sous titré français

bah on a pas la même version alors moi il est en Thai et japonais sous titré Français.

Anglais sous titré français beeeeeurk  Tire la langue

Et oui il y a les deux langues dans le film car il y a des acteurs jap et Thai mais une production thaïlandaise.

Seb


Journalisée


VOTEZ BIQUETTE POUR LES ELECTIONS DE 2012
renzo
Membre initié
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 1073



A.M. pratiqué(s): TaySonVoDao


« Répondre #17 le: 15 Septembre 2011 à 18:44:41 »

bah on a pas la même version alors moi il est en Thai et japonais sous titré Français.

Anglais sous titré français beeeeeurk  Tire la langue

Et oui il y a les deux langues dans le film car il y a des acteurs jap et Thai mais une production thaïlandaise.

Seb

Seb fait pété ton lien ça me va thai sous titré français... ça rappelera un peu les vacances Clin d'oeil J'ai bien vu fast and furious Xième version en thai dans le bus et j'ai tout compris Grimaçant Grimaçant Grimaçant Remarque y avait pas grand chose à comprendre Grimaçant
« Dernière édition: 15 Septembre 2011 à 19:59:06 par wu song » Journalisée
Wu Song
Administrateur
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4051


吴宋


A.M. pratiqué(s): Shaolin WuShu Gong Fu et She Quan WuShu Gong Fu (pour faire pompeux...)


WWW
« Répondre #18 le: 15 Septembre 2011 à 19:59:32 »

Ah? "Vroum vroum" se dit pareil en thai qu'en français?  Roulement d'yeux

Wu Sooooooooooooooong
Journalisée

Saurai je reconnaître le Táishān?
Feng Long : Gratte 'n' Roll
Ecole de Wushu JING SUI
Oliv 0808
Modérateur
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 3880


pinaaaaage!!


A.M. pratiqué(s): yoseikan budo, kali/JKD/silat


« Répondre #19 le: 15 Septembre 2011 à 21:28:01 »

bah on a pas la même version alors moi il est en Thai et japonais sous titré Français.

Anglais sous titré français beeeeeurk  Tire la langue

Et oui il y a les deux langues dans le film car il y a des acteurs jap et Thai mais une production thaïlandaise.

Seb




je sais, c'était juste pour te faire réagir  Clin d'oeil Grimaçant Grimaçant, je te rappel que je l'ai  Très souriant
Journalisée

La sueur à l'entrainement économise le sang au combat
si tu es un rat apprends à te battre comme un rat, pas comme un tigre
Pages: 1 [2]   Haut de page
Imprimer
Aller à:  

SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC
Adaptation du thême de panic par Nexion.